Archive for the 'China' Category

sinyaw

China Bans Plastic Bags

China just banned flimsy (0.025mm or less) plastic bags. Stores cannot provide them free of charge anymore. In days, usage shrank by 80%. Triumph for environmentalists. It seems.

People hate paying for something that was free. Ignorant or defiant customers quarrel at the check-out. I had several surprises: a piece of dripping red meat hung on a twine from the butcher; a handful of cherry tomatoes poured into my canvas bag.

Market will react: a supermarket switched to paper bags. Customers will get used to paying for them. Stores will find plastic bags sales a mandated profit. Would Earth win?

Cross posted at http://blogs.sun.com/syw

A few thousand years ago, rulers pondered on how to govern. Citizens were not quite literate. The society was tiered. A legal system seemed futile: first they need to learn the laws, then must build an enforcement structure. But most importantly, the ruling class did not wish to be subject to the same laws as the commoners. What to do?

The Church was the answer. It has the God-given authority to define morality and the rituals of worshipping. Church became the perfect partner with the government: one controlled behavior and the other military and resources. Governance became easy.

In China, way before Christ, Confucius taught his philosophy on social protocols. Social behaviors — rules of interaction — must accord to the relative labeling: ruler v. ruled, senior v. junior, husband v. wife, etc. Simply put, the moment one acquired a label, the proper behavior rules apply. A person, for example, behaves differently as the son, the boss, the guard, the student, the brother, etc. Titles rule.

Kings in China found this so suitable for governing and put resources behind it. China became a Confucian state. Religions are for faith or philosophy, not ethics or morality.

After the Industrial Revolution, machine replaced human and became the main means of production. New rules challenged Church on its authority on people’s lives: it is not about right and wrong anymore, it is about money. Church felt the pressure to modify rituals to avoid contradiction with the economy: only spiritual rituals are their domain. But which rituals are divine and which are social? Is birth control a matter of faith? Would I go to hell if I eat pork? If I accept Him as my savior, does it matter that I murdered, raped, or betrayed?

The mainstream modern churches, at least in the USA, became social clubs of similarly valued or opined. When one’s value changes, one also change church. Several religions or denominations, however, insist on strict ritual adherence, also known as behavior control, and frequently run into trouble: think Jonestown, Waco, and Texas polygamists.

In 1850s, HONG XiuQuan (洪秀全) started a farmer riot using religion as an organization tool. He assumed divine position and organized his kingdom against the government. The riot went all the way to Beijing and almost tumbled the Qing dynasty. Imagine Jonestown the size of half the country, or the state of Utah passing a constitution contradicting the USA one. Chinese rulers since heeded the lessons and viewed organized religions with suspicion.

Faith is about belief and respect. Religion is about social behavior via organization, morality, and rituals. Government is for the control and distribution of resources. These affect everyone, God believer or not. That’s why confrontations and conflicts will never end. Everyone, just chill.


同步上网于http://blogs.sun.com/syw_zh

早在数千年前,统治者就开始思索如何治理国家。那时的国民尚未开化,社会等级制度森严,因而法律体系看起来并不适用——因为统治者首先要研究法律,然后必须建立执法机构。而最重要的是,统治者并不愿意和平民遵守同样的法律。那该怎么办呢?

教堂给出了答案。是上天决定了神权崇拜的道德性和礼仪性。教堂则成为了政府的完美搭档——前者控制人们的行为,后者控制军事力量和各种资源。这样一来,对国民的统治就变得容易了。

基督教还没有在西方诞生之前,在中国,孔子及其儒家哲学就已成为社会准则。社会行为应当遵循三纲五常,臣事君、幼事长、妻事夫,诸如此类。简而言之,一旦确立了某种伦理关系,相应的行为准则也就确立了。例如,一个人,因其儿子、上司、卫士、学生、兄弟等身份的不同,而需要遵守不同的行为准则。

中国古代帝王发现儒家哲学非常适合统治国民和控制资源,中国由此成为奉行儒学的国度。而宗教则仅限于信仰或哲学,而非关伦理道德。

西方工业革命之后,机器取代人力成为主要的生产工具。新的规则挑战着教堂在人民生活中的权威地位——这无关对错,却关乎金钱。教堂也感受到要避免与经济发展发生冲突,必须改变宗教仪式——只有精神仪式才是他们的领域。然而究竟哪些宗教仪式是神圣的,哪些仪式是世俗的呢?出身是否决定信仰?我吃了猪肉是否会下地狱?如果我将他视为救世主,即使杀人、强暴或是叛国,还能永生?

至少在美国,主流的现代教堂已成为具有相同价值观或想法的人们的社交俱乐部。当一个人的价值观改变了,他也就会转而去另外的教堂。当然,还有一些宗教或教派坚持固守宗教仪式,对行为实行严格控制,并频繁制造惨案——例如琼斯镇事件、韦科惨案、德州多妻制案件。

在19世纪50年代,洪秀全领导的太平天国起义就将宗教作为一种组织工具。他自称天授神权,自立为王,与清政府对立。起义军一路攻到北京,几乎颠覆了满清王朝。那情形就如同琼斯镇覆盖了半个美国,或是尤他州通过了一项与美国宪法相抵触的法律。中国的统治者从中吸取了深刻的教训,并对有组织的宗教活动保持高度警惕。

信仰与信念和尊敬有关,而宗教则是通过组织、道德和礼仪所体现出来的社会行为,政府的作用是控制和配置资源。无论是不是上帝的信徒,每一个人都会受到这三方面的影响。这就是为什么对抗和冲突永远都不会停止。所以,大伙们,退一步吧。

sinyaw

Skin Scraping 刮痧

Cross posted at http://blogs.sun.com/syw

Somewhere between Xi’An and Beijing, my friend and her daughter caught a cold — an ordinary travel story except for the treatment she sought.

Traditional Chinese medicine has 4 standard treatment methods: pressure points massage, acupuncture, spot heating, and herbs. Note that surgery is not one of them and the first three are different physical forces on the same system: the “qi” circuitry. Based on a completely different set of theories than its western counter-part, Chinese medicine believes energies in a body govern life, or the healing processes.

To treat colds, one merely needs to unblock the natural balancing hot and cold energies; skin scraping the right areas the right way does just that. The bruises are the proof: the toxins now have floated to the top and will soon dissipate.

Physiologically, scraping damages the skin. When our body tries to repair, it also eradicates the cold virus. It takes a few hundred years to discovered the best areas to stimulate such responses.

Yes, both the mother and the daughter had their skins scraped. (Pictured is my back.) They felt much better the next day. Skins felt just fine, except during hot showers. Small prices to pay, they happily claimed, to be able to enjoy the rest of the China trip.


同步上网于http://blogs.sun.com/syw_zh

朋友母女俩来中国玩,在西安感冒了。这本是平常事,只是他们在北京求的医法有点不寻常。

中医四疗法是“砭针灸药”。前仨都是经脉,而不谈开刀。中医理论讲的是能量。生命都是能量。治感冒只要调和寒热就行。最简单就是刮痧。痧出来表示寒气浮出。就会好了。就医学而言,刮痧伤了皮肤。当身体去修复时,也把感冒病毒给消灭了。只是中国人花了几百年才找到该刮的地方。

没错,母女去刮痧。(这照片是我的背。)第二天感冒都好了。不痛,只是洗热水时有点感觉。想他们能好好玩几天,这可是太值了。

Cross posted at http://blogs.sun.com/syw

Just saw the report that ErWang Temple of DuJianYan collapsed during the earthquake. I took the picture on the left last November.

This temple was first built probably 1000 years ago. Last renovations was around 1908. It completely collapsed this time. Guess it qualifies as a once in a 100 years earthquake.

It is such as sad feeling that what I saw last year is gone forever. I had a similar sensation when the World Trade Towers collapsed during 9/11. I visiited the restaurant on top of them not too long prior to the disaster either.

The TV news showed workers spraying antiseptic over the debris. There are less and less “miracle rescue” stories and more and more on tent cities, heroic logistical efforts, and the national mourning. The whole country stood in silience for 3 minutes a few days ago. Cars stopped and honked at the same time. Many moist eyes, tears, or even crying during those minutes.

I honestly do not know if any government can do better than China handling a disaster of this scale. The actions were swift, organized, transparent, and open-minded. That 3-minute silence touched every citizens and solidified the entire country. Chinese showed their bests. Money poured in; factories mobilized to produce whatever; distribution systems efficiently move goods to the right places, even drop got a receipt from the recipient; civilians blogged, photo’ed, or emailed heart-wrenching stories.

Won’t forget this for a long, long time..


同步上网于http://blogs.sun.com/syw_zh

刚看到新闻,都江堰的二王庙全塌了。去年11月,我照了左边这张。

这千年古庙上次修是1908年。这真是百年大震。永远的失落极其伤感。上回911时,我也有相似的经验。那大难不久前我才去了世贸顶楼吃了顿饭。就没了。

现在电视播的不再是获救的报导了。成列的帐篷,拼命的抢运,举国的哀悼。全国默哀三分钟,汽车鸣笛。看到许多红的眼睛,滴下的泪,甚至出声的哭泣。

我真不知道哪个政府可能做得比中国更好。迅速,有组织,公开,能应变。默哀三分钟感动了全百姓,也凝聚了全中国。全国真是齐心齐力,捐钱的娟,工厂做应灾用物,物资有效的运输,还有收条呢。全民写博克,照像,电邮。每件都触动人心。

这真不可能忘得掉。

sinyaw

funny

http://msittig.blogspot.com/2008/05/click-for-full-size.html

It does require Chinese reading skill to appreciate.

sinyaw

Year of the Rat

This will be my 3rd installation of Chinese New Year blog. There had been sad departures this year in Beijing. We have seen many friends leaving their posts, often for something better or bigger. This is a vibrant and fast-paced city. People come and go. Many left their imprints on our hearts.

I wrote two years ago that

Years are numbered in cycles of 60. You can think a Chinese “century” is 60 years. Instead of numbers, Chinese name these 60 with two counters: one in the cycle of 10 and the other 12. The former is called the “heavenly” counter (天干, TianGan) and the latter “earthly” (地支, DiZhi). The earthly counter is actually 12 animals.

Similarly, I wrote last year that.

Chinese years are counted with two cyclical counters, one has ten symbols and the other 12. Together, they make up cycles of 60. In a way, a Chinese century is 60 years. Each counter is characteristically categorized into one of the 5 elements — metal, wood, water, fire, and earth — that make up everything in the universe. These 5 elements are assigned to the first 5 planets of the solar system, respectively Venus, Jupiter, Mercury, Mars, and Saturn.

Not only each counter has an element, it is either of Yin or Yang. This year is the 5th on the heavenly counter and 1st in earthly: 25th in the cycle or the year of 戊子 (WuZi). In Chinese numerology, odd numbers are Yang and even numbers Yin. The 5th heavenly counter, 戊, is of the earth element. Adding all these together, we have a earthy and masculine (Yang) rat coming.

This reveals a rarely known factoid about the earthly counters: why are those 12 animals chosen? It turns out the sequence of these 12 animals are alternating in Yang and Yin. Those with odd numbers of toes are Yang animals and those even Yin. The Yin or Yang of heavenly and earthly elements always matches: Yin with Yin and Yang with Yang. The world is in harmony and all is good, except for rats.

Rats have an unique Yin Yang quality. They have 4 toes in their front paws and 5 in the rear; they are both Yin and Yang! For this reason, rat designates the mid-night hour, the time in between Yin and Yang. This makes many Chinese not sure about rats: ghosty, sketchy, shifty. On the other hand, rats reproduce quickly and are impossible to exterminate: proliferating, energetic, diligent, and tenacious. There are advantages to be in the year of the rat.

第三次写新年。今年有许多别离,朋友伤感的离京告别,追求美梦。绚丽快步的北京, 人来人走,在心中留下雪泥鸿爪。

两年前写了天干地支及60年甲子轮回。去年加写了五行,解释丁亥年是火猪,不是金猪。其实天干中不但有五行,还有阴阳:奇数阳,偶数阴。戊属土。所以戊子年是阳性土鼠。

这倒提出了常见的问题:12生肖是怎么来的? 其实很简单,奇数趾的为阳,偶数为阴,阴阳交替。 阴的天干永远对阴的地支,阳永远对阳,只有鼠年除外。 鼠前脚4趾,后脚5趾,又阴又阳。 所以它是午夜的时段,一个阴阳交替的时间。 中国人不喜欢鼠,鬼鬼祟祟的。 但鼠也有极强的生殖力及生存力。鼠年也有它强的地方。

sinyaw

Superbowl in Beijing

What a game! SuperBowls historically are boring. Guacamole, tortilla chips, pizzas, and, of course, lots of beers kept us in the game. SuperBowl party is as much as an excuse to ignore all social or dietary rules as a serious sport event.

This one is different, a nail biter, a shouter, a surprise, and worth every guacamole and chips. I carefully computed the time difference and woke up early searching for the game. ESPN, Star Sports, or other usual US channels all doing something else. Eventually, I found a Japanese channel that carried the game live.

Here I am, watching SuperBowl at 6am with Japanese commentaries with a tolerating and wife trying not to wake up.

Contrary to its name, American Football is really closer to Rugby than Soccer. The objective of the offending side is to advance the ball until it enters the end-zone. It has 4 opportunities to move forward 10 yards. If successful, it gets another 4 chances. Otherwise, it must yield the possession of the ball to the other side.

The players wear protective gears underneath the uniforms to make them look super-humanly strong. The helmets and the general atmosphere make it like a battle.

And a battle it was. New England Patriots entered the game with a historical perfect record of 18 wins and zero losses. Tom Brady, its quarterback, is experienced and in his prime. The game looks all but claimed before it started. Soon, Patriots was ahead 7 to 3. It looks like another boring game.

By the 4th quarter, New York Giant scores a touch-down and was ahead 10 to 7. No problem, Tom Brady coolly threw a touch-down and New England was ahead, again, 14 to 10. New York had less than 3 minutes left. Quarterback Eli Manning needed to score, quickly. He used up all 3 time-outs, miraculously connected with his wide receivers, and dramatically made a touch-down with 35 seconds left for Tom Brady to perform his magic. He needed more than that and left Arizona without a SuperBowl ring.


好球赛。 超级杯历史上都没什么看头。 鳄梨酱,玉米片,pizza,还有当然的啤酒留住了观众。 超级杯聚会是男生们大玩大吃的借口,而不见得是个体育节目。
这场不同了:紧张,刺激,大呼小叫,惊叹不已。太值那鳄梨酱和玉米片了。 我早早算好了时差,起大早,开始找电视台。ESPN, Star Sports, 其他美国电台居然都没, 最后在个日本台找到了。

所以,大早六点,老婆不想起床,我看日文台的超级杯。

所谓美式足求,更像英式橄榄球,不像足球。 攻方要把球推进禁区,每回有四次机会推进10码。 如果成功,就再一回四次,不然球得让给对方。

球员在球衣下戴着护具, 鼓的像超人般。 头盔及气氛把这赛事扇成个战场。

好个战。 新英格兰爱国者队带着有史的全18胜的战绩。四分卫Tom Brady技高胆大, 又有江湖经验, 这杯看是手到擒来。 一开赛,爱国者队7比3领先,看来又是场无趣球了。

不料,第四节纽约巨人队达阵,10比7赢。 不慌,Tom Brady丢个达阵,板回14比10。 巨人队剩不到3分钟。 四分卫Eli Manning如有神助, 用掉3个暂停, 如神般的传到了接球员手中, 再戏剧化的达阵。 他留了35秒给Tom Brady变魔术,可是变不出来。 伤心离开亚利桑那州, 手上没带个新的超级杯戒指。

sinyaw

China Shrank

New York Times reported that World Bank has been computing GPD, based on PPP, with 1980’s prices all the time. After they have switched to current prices, China’s GPD shrank to mere US$6 trillions, instead of US$10 trillions.

China Daily picked up the same story on December 18th, but the numbers are slightly different.

This is comical. PPP based GPD, said the article, is preferred by economists. World Bank is among the most prestigeous economist society. It is a collosal blunder for World Bank to have used a 25-year-old price basket for GPD computation. I don’t really quite understand how can this happens, governments, China included, publish CPI data every year.

Does this mean the USA has lost their ground to pressure China to appreciate RMB faster?

sinyaw

Another Year

According to China Daily, China's economy grew 11.2% in 2007. As for 2008, the forecast is 10.8%. I still remember government's target of 8% at the end of 2006. Guess many countries hope to deal with China's problem — having too much money.

What constitute civilization? What makes a society pleasant to be part of, or intolerable? What makes you shake your heads, or irate and want to punch someone? What make you thinking of not coming back to this area ever?

Small things. What Rudy Giuliani called “quality of life” factors. In China, they fall into two general categories: inconsideration to others and not picking up after self. These are the new “4 pests” China government want to eradicate before Olympics. And I am 100% behind it. I would like to add the 5th one (and everyone has their favorite 5th one too) of littering.

I am confident that China will become a pleasant place for everyone. The economy is driving it and nothing motivates a Chinese more than growth. As the economy turns more and more consumer oriented, those “one time get rich schemes” will disappear and reputation will prevail as the leading success factor. At business level, this means quality and services. At personal level, this means good social behaviors. I also believe, in general, individual wealth promotes nicer social protocols.

It will be a nice day for me to see someone walking 5 paces, clear his or her phelgm into a tissue, and throw that into a garbage can.

« Prev - Next »